close
リヒト(緑川光)

作詞:坂井竜二
作曲:宮崎誠 
翻譯:災藍

優しさに何が出来たんだ? 
すべてを失くした あの日に
必要なのは強さだろう? 
理(ことわり)に背いたとしても

溫柔最終成就了什麼呢?
在失去一切的那日裡
力量才是絕對的吧 
就算背棄信念

欺瞞と偽善に潰ちた聖騎士団、奴らは手を差し伸べようとしなかった。
救いを求める声を見捨て、何一つ護ってくれなかった。
だから俺は、悪しき聖騎士団を滅ぼし、今度こそ大切な物を

護りたいんだ…

充滿謊言與偽善的聖騎士團,他們收回被期待伸出的雙手
拋下了呼救的聲音 什麼都沒有守護下來
所以我、要毀滅可憎的聖騎士團、這次絕對要將寶貴之物

牢牢守護住…

Back in Black Black
ただ 突き抜けた闇の果て
希望(ひかり)があると
信じたんだ たとえ この身を闇に染めて
朽ち果てたとしても お前を癒したい

回歸黑暗
只因相信穿透了闇之盡頭
就有希望之光
就算此身浸染黑暗
就算腐朽殆盡
也想拯救你

叫んでも助けは来ない 
すべてを悟った あの日に
己の無力さを呪え 
変わる事が答えのはずだ

放聲嘶吼仍孤立無援 
在徹悟一切的那日裡
詛咒著自身的無力 
能做的唯有改變

何も救われなかったあの日、力と復讐を誓い渇望し、
ただそれだけの為にここまで来た。
これが正しかったのか? これで正しかったのか?
でも、ただ一つ理解できる。ここにある光だけは

失いたくない…

在什麼都沒有被拯救的那日,誓言追逐力量與復仇
為此我一路掙扎前行至今
這是正確的嗎?這樣就是正確的了嗎?
但、我只知道。唯有此處閃耀著的光芒

我不想失去…

Back in Black Black
きっと 深い闇の先には
希望(ひかり)が待つと
堕ちてゆく 
たとえ この身が闇に溶けて
消え去ったとしても 
お前を癒したい


回歸黑暗
重重的黑暗之下
必定 有希望之光等待著
因此我落下
就算 此身溶於黑暗
就算消融殆盡
也想拯救你

Back in Black Black
ただ 突き抜けた闇の果て
希望(ひかり)があると
信じたんだ 
たとえ この身を闇に染めて
朽ち果てたとしても 
お前を癒したい

回歸黑暗
只因相信穿透了闇之盡頭
就有希望之光
就算此身浸染黑暗
就算腐朽殆盡
也想拯救你

1531881229002.jpgリヒト.jpg

--------------------------------------------------
收錄於專輯《チェインクロニクル キャラクターソング Three Hearts》
阿 沒想到我也有打歌詞翻譯的一天...
因為光光的RADIO入坑了鎖鏈戰記,本人唯一一個不非的遊戲(痛哭

里希德這個角色是姊姊哥哥妹妹於戰亂中分散,因此對棄他們於不顧的聖騎士團抱有恨意
明明是在充滿僧侶的大神殿,卻是個用劍砍人的補師XD 
今年出了V2版本,從自帶黑雞翅變成開招才有白翅膀的蘑菇(喂)
台詞倒是一直很中二↓
(V1:需要我的力量嗎?哈哈哈!渣籽! V2:閉嘴,需要我替你把嘴巴塞住嗎)

↑我願意!!用哪裡…((住口

還有本來就是RADIO聲優想出的角色所以滿滿的聲優梗www

偷渡一個三姊弟聲優配音影片:https://youtu.be/lhGTwxIdMv0

彈幕請走→http://www.nicovideo.jp/watch/sm25865976

arrow
arrow
    文章標籤
    綠川光 鎖鏈戰記
    全站熱搜

    呱子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()